:May you live in interesting times!说是一句中国谚语如何翻译

首页/题库/334℃/2024-06-30 06:59:46

优质解答:

宁为太平狗,不做乱世人

没办法--这句话最早就是从中国古代俗话这样翻译出来的

但是现在居然会变成祝词~

出自:Robert F Kennedy翻译的:明·冯梦龙《醒世恒言》第三卷:

“却说莘善领着浑家阮氏和十二岁的女儿,同一般逃难的,背着包裹,结队而走.忙忙如丧家之犬,急如漏网之鱼.担饥担冻担劳苦,此行谁是家乡?叫天叫地叫祖宗,惟愿不逢鞑虏!正是:宁为太平犬,莫作乱离人!”

同书第十九卷:

“〔程万里〕每日间见元兵所过,残灭如秋风扫叶,心中暗暗悲痛,正是:宁为太平犬,莫作离乱人.”

另有人说是‘难得糊涂’我看第一种可能性比较大

我来回答修改/报错/举报内容!

猜你喜欢

一个神奇的在线题库网,分享各类考试题库、题目资料与资料答案、在线搜题与练习等!
本网站部分内容、图文来自于网络,如有侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排核实及删除!
Copyright © 2021-2024 315题库 All Rights Reserved