以花为主题的英文歌有没有什么说到花的,随便什么花的英文歌啊?最好有名点的,无所谓年代和风格.
首页/题库/477℃/2024-05-19 17:08:13
优质解答:
Scarborough Fair(斯卡布罗集市)
From the Film"The Graduate" By Paul Simon&Garfunkle
电影《毕业生》插曲 保罗.西蒙,加丰科演唱
*Are you going to Scarborough Fair
Parsley,sage,rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine*
Tell her to make me a cambric shirt
(Oh the side of a hill in the deep forest green)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
Without no seams nor needle work
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she`ll be ture love of main
(Sleeps unaware of the clarion call)
Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strand
(A soldier cleans and publishes a gun)
Then she`ll be a true love of mine
Tell her to reap it with a sickle of leather
(War bells blazing in scarlet battalion)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)
Then she`ll be a true love of mine
斯卡布罗集市
您去过斯卡布罗集市吗?
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那儿的一位姑娘问好
她曾经是我的爱人.
叫她替我做件麻布衣衫
(绿林深处山刚旁)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
上面不用缝口,也不用针线
(大山是山之子的地毯和床单)
她就会是我真正的爱人.
(熟睡中不觉号角声声呼唤)
叫她替我找一块地
(从小山旁几片小草叶上)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
就在咸水和大海之间
(士兵擦拭着他的枪)
她就会是我真正的爱人.
叫她用一把皮镰收割
(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(将军们命令麾下的士兵杀戮)
将收割的石楠扎成一束
(为一个早已遗忘的理由而战)
她就会是我真正的爱人.
歌词剖析:
听歌重在听“歌眼”,正如文章中标识题旨的“文眼”.这一首SCARBOROUGH FAIR是大家再熟悉不过的经典老歌了;歌眼就是PARSLEY ,SAGE ,ROSEMARY AND THYME“芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香”,歌者在SAGE与THYME上有意延长似乎是在提醒我们注意:SAGE既指鼠尾草,同时又有“贤明/圣哲”之意;而THYME则与TIME谐音.让我们再度回头审视歌名(注意:歌词与衬词中都及可能潜藏着歌眼),原本熟悉的歌名似乎也变了面目:SCAR-BORROW-FAIR.SCAR与FAIR昭示了歌者的本意——战争与和平(ANTI-WAR).
歌曲以一位在战火中亡故的普通士兵的口吻唱出,他再也不能回到那朝思暮想的家乡,再也不能与心上人一同享受生活的甘甜了.心中的悲愤化作一声声催人泪下的控诉:PARSLEY,SAGE,ROSEMARY&THYME.成千上万普通士兵如野花一般被战火摧毁在沙场上,那些战争的作俑者最终难逃时间的淘洗.野花自在芳香;然而,唯有时间才能检验出谁是真正的贤明圣哲;或许,亘古永恒的时间才是真正的圣哲!TIME IS FAIR.
歌曲作于六十年代末,是奥斯卡奖影片《毕业生》(THE GRADUTE,1967)的插曲之一,联系当时的时代背景(越南战争),不难领会歌曲的内涵.歌作者保罗.西蒙是六、七十年代青年的代言人.他曾在英国修习英国文学,文学底蕴深厚,因而其歌词文字意境深邃.本歌歌词改编自一首十七世纪英格兰民谣.在演唱上西蒙和加丰科的配合可谓天衣无缝.在万籁寂静的深夜里,让歌声流入你的心田,TOUCH THE DEEP OF YOUR HEART.
我来回答修改/报错/举报内容!
猜你喜欢
- 请问四大化学基本反应类型 是根据什么分类标准来分类滴?
- EA9R 漏电保护断路器 1P+N C63A/30mA 怎么装?
- 如果你能帮我解答就谢啦!我想要具体一点的步骤哈,
- misstrack.这是我手机里的,我怀疑是病毒
- 哲学是门学科吗哲学主要是什么?讲的是思想?道理?读哲学的书有什么好处?请用自己的话简单地说出来
- 已知线段a求做△ABC+使AC=BC∠ACB=90°AB边上的高CD=a(画图)
- 世界上海拔最高的国家
- 英语翻译请问文件批复的英文怎么翻译?
- 必须做些什么来帮助保护大熊猫 翻译
- Fe(OH)2 与什么发生反应生成 Fe(OH)3 Fe(OH)3又与什么发生反应生成 Fe2O3
- a、b、c、d、e、f、g、h分别代表0~9中八个不同的数字.如果这八个数字满足如下算式,那么ca(两位数)*e
- 下面的英文灯饰,每个字母都代表0~9中的一个数字,并且首位不为零,求字母C