英语翻译We wandered markets,buying and eating freshly made bread

首页/题库/229℃/2024-04-08 22:23:20

英语翻译

We wandered markets,buying and eating freshly made bread.We went into stores.

We sat in street cafes and drank coffee that tasted (to me) like mud,but,hey,

it was Egyptian mud,so call it an adventure.

And then,walking down a crowded street,we heard behind us the sound of pounding

feet13 and somebody yelling.At us.We turned to see what was going on.A man

was chasing us.We looked at each other.Had we made a mistake?Would now be

a good time to start running?Before we could decide,the man caught up,grabbing

my arm.Panting and wild-eyed,he paused to catch his breath,then smiled and

handed me the half-empty plastic bottle of water I’d accidentally left in his

store (where I’d bought nothing).14 He’d run six blocks to return it.

I thanked him,then inquired where he and his family went to eat the freshest

fish in town.He smiled again,told us where to go,even what to order,apologizing

because he could not leave his store long enough to join us.

He was right about the restaurant,which was good and filled with other Egyptians

who seemed happy to see us—or at least not offended by our presence—and I am

right about traveling.

If we do go elsewhere,if we meet people of other cultures,if we break bread

with them or simply taste their bread,which is,presumably,different from

our own,we cannot help but discover that essentially we are all more alike

than we are different; it’s only that our differences are so much easier to

define.

It’s not just other countries.Having recently redefined our own into red and

blue states15,right about now we need to get out and around to see that neither

states nor people are so easily categorized.I can’t think of a better summer

for Americans to vacation in America,if only to actually meet those Americans

who see the world,and our country,in ways you do not.

My parents were right to push me all those years ago.So now I’m pushing you.

Go on out there.Tell them who you are.Ask who they are.Listen to the answers.

I’m no Pollyanna16; I know we can’t all play together,but perhaps if we begin

to get to know one another,we can get past our mutual fears and learn how to

be,if not friends,at least better strangers to one another.

优质解答:

我们逛超市,买东西,吃新鲜出炉的面包.我们逛进商店.我们坐在街道旁的咖啡馆里,喝着(对我来说)有种泥土味的咖啡,但是,嘿,那可是埃及泥土啊,所以就称之为一种历险吧.

然后,我们走在一条拥挤的大街上,突然我们听到背后有重重的脚步声,还有什么人在朝我们叫喊.我们转身,想看看发生了什么.一个男人正在追我们.我们面面相觑.难道我们犯了什么错误吗?现在开始撒开腿跑是个好时机吗?我们还没作出决定呢,那男人就追到了我们,一把抓住了我的手臂.他大口喘气,眼神中透着一种兴奋,停下来让呼吸平复下,然后微笑着把一只半空的塑料水瓶给我,那水瓶我不小心留在他的店里了(在那儿我什么也没买),而他竟然跑了6个街区把它还给我.

我谢过了他,然后问他和他的家人是在镇上哪里吃鲜鱼的.他又微笑着告诉我们哪里,甚至点什么好,还想我们道歉,因为他不能离开店时间太长而和我们一起.

他说的一点没错,那家餐馆很好,里面满是其他埃及人,他们看到我们似乎很高兴——或者说至少没有因为我们的在场而恼怒——旅行是对的.

如果我们去别处,与其他文化中的人群相遇,如果我们和他们一起吃饭或者指使尝了尝他们可能和我们自己的味道不同的面包,我们肯定会发现,我们在本质上更相同,而非不同;只不过要定义我们的不同容易得多.

不仅仅是其他国家.最近我们重新定义了一下我们的各州,把它们分为红州和蓝州,现在我们就必须出发,去发现其实州和人民都不能被轻易归类的.我想,如果美国人在美国国内度假,要是真能遇上些个以不同方式看待世界和我们国家的美国人,那么这样的夏天就再好不过了.

多年前,我父母催促我去旅游,他们是对的,所以现在我也这样催促你们.走出去.告诉他们你们是谁.问他们是谁.听他们的回答.

我不是波利安娜;我知道我们不能所有人都在一起玩,但是也许如果我们开始认识对方,我们就能超越我们彼此间的恐惧,并且学会如果做朋友,或者退一步讲,至少是对对方来说更好的陌生人.

我来回答修改/报错/举报内容!

猜你喜欢

一个神奇的在线题库网,分享各类考试题库、题目资料与资料答案、在线搜题与练习等!
本网站部分内容、图文来自于网络,如有侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排核实及删除!
Copyright © 2021-2024 315题库 All Rights Reserved