the saltwater room翻译成中文是什么意思?
首页/题库/356℃/2024-06-01 00:58:51
优质解答:
应该是:泪水伤心地
你看过这首歌的歌词了吗?从歌词来看就知道了..英文歌曲一般都不会直译的.一般都是从歌词里面衍生出来的,都是用衍生意的.这首歌应该偏伤感的.以下是歌词以及翻译,你可以看看...
The Saltwater Room〖泪水伤心地〗
I opened my eyes last night and saw you in the low light〖昨夜睁开双眼 看见你在那昏暗的灯光下〗
Walking down by the bay,on the shore〖沿着海湾 漫步沙滩〗
Staring up at the planes that aren't there anymore〖凝望着天空中早已远逝的飞机〗
I was feeling the night grow old〖漫漫长夜 若是有情也已经衰老〗
And you were looking so cold like an introvert〖你看起来犹如一个内敛的人 如此的冷漠〗
I drew my over shirt around my arms and began to shiver violently〖披上我残旧的衬衣 开始猛烈的颤抖〗
Before you happened to look〖你无意的一瞥〗
And see the tunnels all around me〖看见了环绕在我身边的隧道〗
Running into the dark underground〖向着地底那无尽的黑暗延伸〗
All the subways around create a great sound〖地道里的声音响彻云霄〗
To my motion fatigue:farewell〖跟我疲惫的身心说再见〗
With your ear to a seashell〖你的耳朵贴紧海贝壳〗
You can hear the waves in underwater caves〖就能听见深海洞穴里海浪的声音〗
As if you actually were inside a saltwater room〖仿佛你真的置身于深海空间一般〗
Time together is just never quite enough〖相聚的时间总是觉得不够〗
When you and I are alone,I've never felt so at home〖当你和我都独自一人时 从来没有家的感觉〗
What will it take to make or break this hint of love?〖制造或打破这爱情线索的代价是什么〗
We need time,only time〖我们需要时间 仅仅需要时间〗
When we're apart whatever are you thinking of〖当我们分开的时候 不管对方想什么都无所谓〗
If this is what I call home,why does it feel so alone?〖如果这就是所谓的家 为何感觉如此孤独〗
So tell me darling,do you wish we'd fall in love?〖告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗〗
All the time,all the time〖一直相爱...永远相守...〗
Can you believe that the crew has gone〖你能相信那些人群已经远去〗
And wouldn't let me sign on?〖且不在我记忆中留下任何痕迹吗?〗
All my islands have sunk in the deep〖我已经泥足深陷 无法自拔了〗
So I can hardly relax or even oversleep〖所以我根本无法放松入睡 更不用说睡过头了〗
I feel as if I were home〖我仿佛感觉又回到了家〗
Some nights when we count all the ship lights〖回到了你我一起数着船舶灯光的那些夜晚〗
I guess I'll never know why sparrows love the snow〖我猜我永远也不会知晓麻雀喜爱雪的理由〗
We'll turn off all of the lights and set this ballroom aglow〖我们将要关上所有的灯 让这舞厅一片火红〗
So tell me darling,do you wish we'd fall in love?〖告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗〗
All the time〖一直相爱〗
Time together is just never quite enough〖相聚的时间总是觉得不够〗
When you and I are alone,I've never felt so at home〖当你和我都独自一人时 从来没有家的感觉〗
What will it take to make or break this hint of love?〖制造或打破这爱情线索的代价是什么〗
We need time,only time〖我们需要时间 仅仅需要时间〗
When we're apart whatever are you thinking of〖当我们分开的时候 不管对方想什么都无所谓〗
If this is what I call home,why does it feel so alone?〖如果这就是所谓的家 为何感觉如此孤独〗
So tell me darling,do you wish we'd fall in love?〖告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗〗
All the time,all the time〖一直相爱...永远相守...〗
Time together is just never quite enough〖相聚的时间总是觉得不够〗
When we're apart whatever are you thinking of?〖当我们分开的时候 无论你在想什么〗
What will it take to make or break this hint of love?〖制造或打破这爱情线索的代价是什么〗
So tell me darling,do you wish we'd fall in love?〖告诉我 亲爱的 你希望和我相爱吗〗
All the time...〖永远相爱...〗
我来回答修改/报错/举报内容!
猜你喜欢
- 是下册的,浙江教育出版社,我只要第4单元的
- 如题.封建社会的国家机构由什么组成?皇帝以下,各级主要官员有哪些?(答得好,追加50分以上)
- 已知函数f(x)=lnx-ax,a为常数
- 两地相距120km.两辆汽车同时从两地相向开出,相遇时,甲车行了全程的5分之3.相遇时乙车行了多少千米?
- 求一篇500字关于朋友的作文
- 英语 用括号内动词的适当形式填空
- 先是有鸡,还是有蛋
- 上海六年级上学期语文第22课是什么?
- 状语后置为什么在文言文中这么常见!
- 一桶油,第一次用去3分之1,第二次用去4分之1千克,还剩3分之2千克.这桶油原来有多少千克?(方程解)
- 英语翻译各位纺织外贸的前辈们,这下面的各个名词翻译成中文都是什么啊?The major products of our
- 英文翻译,请把红色字体的英文句子翻译成中文.thank you