英语翻译孟子曰:“名为贵,社稷次之,君为轻.”

首页/题库/155℃/2024-05-06 15:01:24

优质解答:

应该是:民为贵,社稷次之,君为轻.

(In a state)the people are the most important,the deities of the land and grain are the next,the ruler is of slight importance.

以上据说是一本书上的翻译.这里顺便贴一下“社稷”的意思:

“社稷”是一个特指名词.社,古代指土地之神;古代又把祭土地的地方、日子和礼都叫社.稷,指五谷之神.故“社稷”从字面来看是说土谷之神.由于古时的君主为了祈求国事太平,平谷丰登,每年 都要到郊外祭祀土地和五谷神.社稷也就成了国家的象征,后来人们就用“社稷”来代表国家.

不过我觉得没有必要按照社稷的字面意思翻译,不如说:

(In a state)the people are the most important,the nation is the next,the ruler is of least importance.

我来回答修改/报错/举报内容!

猜你喜欢

一个神奇的在线题库网,分享各类考试题库、题目资料与资料答案、在线搜题与练习等!
本网站部分内容、图文来自于网络,如有侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排核实及删除!
Copyright © 2021-2024 315题库 All Rights Reserved